***
Аусзидлер не может найти свою запаркованную машину в чужом городе и обращается к полицейскому.
– На какой улице Вы её запарковали? – спрашивает полицейский.
– Айнбанштрассе, – отвечает аусзидлер.
***
После очередного часа учебной езды в автошколе переселенка говорит своей приятельнице:
– Одного не пойму, почему у них улица с односторонним движением называют одноногой („Ein Вein Strasse“)?
***
В Германии есть грузовые автомобили марки «МАN». Если во время разговора вы вспомнили, что видели на дорогах две такие машины вместе, можете вместо русского мата, для связки слов удивлённо сказать по-немецки: «МАН-О-МАН!»
***
На место аварии на автобан приезжают два полицейских. А там русаки спорят по-русски. Молодой полицейский говорит:
– Что-то я их не пойму. По паспорту они – немцы, а говорят не по-немецки...
– Это немцы из России, – отвечает старый. – А понять их очень просто. Нужно только два слова знать. Если они скажут: «Капец», – то надо вызывать службу эвакуации, а если скажут: «Фигня», – сами починятся и уедут.
***
– Ты почему паркуешься на площадке для инвалидов? – спросил муж жену.
– Разве это для инвалидов? – удивилась она. – Я всегда так парковалась. Там унитаз нарисован, думала, это специально для тех, кому по нужде срочно сбегать надо. В туалете там ведь на дверях такой же знак стоит.
***
Русак паркует машину на парковке для инвалидов. Местный немец делает ему замечание.
– Дизер паркплатц ист нюр фюр дие бехиндерте!
– Ихт бин я аух бехиндерте, – отвечает русак, и поправляет себя, – шпрахбехиндерте!